Δημήτρης Δημόπουλος – Καμένος στη μετάφραση

Αρχική / Δημήτρης Δημόπουλος – Καμένος στη μετάφραση

Έχετε αναρωτηθεί ποτέ γιατί βλέπετε τόσα λάθη στους υποτίτλους; Γιατί ακούτε διάφορες κοτσάνες στις μεταγλωττίσεις; Και τέλος πάντων, ποιος αποφασίζει για τις αποδόσεις τίτλων στα ελληνικά που καμία σχέση δεν έχουν με το πρωτότυπο; Ο Δημήτρης Δημόπουλος αποφασίζει να ξεσπαθώσει και να αποκαλύψει τα πάντα από τη μακρά εμπειρία του στον υπότιτλο, τη μεταγλώττιση και τη μετάφραση στο μουσικό θέατρο. Ένας πρωτότυπος σταντ-απ μονόλογος που το γκουκγλ-τρανσλέιτ απέδωσε ως «όρθιο μονόλογο»…

ΚΑΜΕΝΟΣ ΣΤΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ

Κείμενα, παρουσίαση: Δημήτρης Δημόπουλος

Τετάρτη 16 Οκτώβρη και Πέμπτη 17 Οκτώβρη στις 21:00

Θέατρο ΕΛΕΡ-Ελένη Ερήμου, Φρυνίχου 10, 10558, Αθήνα

ΓΕΝΙΚΗ ΕΙΣΟΔΟΣ: 12€

Προπώληση: more.com

Διάρκεια: 70’

Πληροφορίες: 211 735 3928